Trampský a vodácký slang
Tramping, tak jak ho známe v českém prostředí, s víkendovou romantikou Divokého Západu, je však stejně jako chataření či houbaření záležitostí specificky českou a samozřejmě díky společné historii i slovenskou. Pokud se trampské osady objeví jinde ve světě, pak je to pravděpodobně z iniciativy českého cestovatele nebo emigranta.
Zlatá řeka (Sázava)
Velká řeka (Vltava)
Stará řeka (Berounka)
Hadí řeka (Kocába)
Stříbrná řeka (Chrudimka)
Divoká řeka (Orlice)
Trampové samozřejmě pojmenovávali i jednotlivé osady, kempy a sruby. U těchto názvů je také zřejmý vliv americké dobrodružné literatury, který se projevuje dodnes (Hiawatha, Roaring Camp, Hudson, Boot hill, Oklahoma, Bonanza atp.)
slovníček cizích slov :
camrátko obvykle zdobený šikmo seříznutý plátek
z březové kulatiny
ceďák vytrvalý déšť
dostavník vlak
fajrák velký oheň
hacienda chata
hafo hodně, mnoho
chechtáky peníze
kedr silný krajíc chleba, též brzda
knajpa hospoda, též hopsoda, ratejna,
kontra zpět
kušna ústa
lahvoň, lahvové pivo
lufťák výletník, „lufťáci táhnou“
masňák pejorativní označení výletníka, název zřejmě
podle velkého množství mastných papírů
a konzerv, které po sobě
zanechává v lese,
mecheche bujará zábava
paďour hanlivé označení pro měšťáka,
víkendového turistu;
vlezné vstupné
zdunět se opít se
žabikuch zavírák